LACARAF

5 – Conserver

Version française :

La SAS LACARAF réunie un pôle d’ingénieurs spécialisés dans la thermique des équipements électroniques. Notre équipe a vocation à développer et décliner des innovations.
Le produit LACARAF est le résultat de notre R&D, qui permet pour la première fois l’atteinte du degré homogène, même du 1/2 degré.
Une performance qui fait sens puisque le vin réagit à cette amplitude thermique : il révèle ou tait tout ou partie de sa palette aromatique à chaque 1/2 degré. Une porte ouverte sur la dégustation et la valorisation du vin.
Notre société développe le produit, sous-traite sa production et distribue vers le B2B, le B2C.
LACARAF collabore avec des professionnels du vin : part des tests réalisées avec des interprofessions ou du soutien à l’expression du vin dans des concours de dégustation.

English version :

The LACARAF product is the result of our R&D, which for the first time enables the achievement of homogeneous temperature control, even to the half degree. This performance is significant because wine reacts to such thermal precision: it unveils or conceals various aspects of its aromatic profile with each half degree change. It opens a gateway to wine tasting and appreciation.

Our company develops the product, outsources its production, and distributes to both B2B and B2C markets. LACARAF collaborates with wine professionals, conducting tests with industry associations and supporting wine expression in tasting competitions.

Informations complémentaires :

HILLEBRAND ET GORI

Partenaires

Version française :

Nous facilitons le transport des boissons alcoolisées pour nos clients, quoi qu’il en coûte. Nous ne nous contentons pas de transporter des conteneurs ; nous mettons les gens en contact avec les produits qu’ils aiment. Pour ce faire, nous connectons l’ensemble de la chaîne d’approvisionnement, quel que soit le point de départ ou d’arrivée du voyage. En reliant les gens, nous espérons améliorer leur vie, en facilitant leur journée de travail, et nous offrons des solutions de transport durable pour améliorer leur vie.

English version :

We make transporting alcoholic beverages easier for our customers – no matter what it takes. We’re not just moving containers; we’re connecting people with products they love. We do this by connecting the entire supply chain, no matter where the journey begins or ends. By connecting people we hope to improve their lives, making their working day easier and we offer sustainable transport solutions to make their lives better.

Informations complémentaires :

GS1

Partenaires

Version française :

GS1 est une organisation mondiale à but non lucratif qui se consacre à la conception et à la mise en œuvre de normes et de solutions mondiales visant à améliorer l’efficacité et la visibilité des chaînes d’approvisionnement et de demande à l’échelle mondiale et dans tous les secteurs. Le symbole le plus connu des normes GS1 est le code-barres, désigné par la BBC comme l’une des « 50 choses qui ont fait l’économie mondiale ». GS1 est également connu pour la création et la gestion du GTIN (Global Trade Item Number), couramment utilisé dans les codes-barres, qui identifie de manière unique les produits dans la chaîne d’approvisionnement.

Il y a cinq décennies, nous avons commencé par aider les détaillants en alimentation à faire des affaires plus efficacement. Aujourd’hui, les normes GS1 améliorent l’efficacité, la sécurité et la visibilité des chaînes d’approvisionnement à travers les canaux physiques et numériques dans 25 secteurs, y compris la vente au détail, les marchés, les soins de santé et les politiques publiques.

Notre échelle et notre portée – des organisations membres locales dans 118 pays, 2 millions d’entreprises utilisatrices et 10 milliards de transactions par jour – contribuent à garantir que les normes GS1 créent un langage commun qui soutient les systèmes et les processus dans le monde entier.

English version :

GS1 is a global not-for-profit organisation dedicated to the design and implementation of global standards and solutions to improve the efficiency and visibility of supply and demand chains globally and across sectors. The best-known symbol of GS1 standards is the barcode, named by the BBC as one of “the 50 things that made the world economy”. GS1 is also well known for the creation and management of the GTIN (Global Trade Item Number), commonly used in barcodes, which uniquely identify products in the supply chain.

Five decades ago, we started by helping food retailers do business more efficiently. Today, GS1 standards improve the efficiency, safety, and visibility of supply chains across physical and digital channels in 25 sectors, including retail, marketplaces, healthcare, and public policy.

Our scale and reach – local Member Organisations (MOs) in 118 countries, 2 million user companies, and 10 billion transactions every day – help ensure that GS1 standards create a common language that supports systems and processes across the globe.

Informations complémentaires :

GAMBA ET ROTA – LA LOGISTIQUE DU VIN

Partenaires

Version française :

Entreprise familiale créée en 1947, Gamba et Rota propose une offre globale basée sur ses deux métiers : la logistique et le transport.
Expert de la logistique des Vins et Spiritueux, nous proposons notamment :
– Stockage sécurisé et climatisé (14-16°C),
– Préparation de commande robotisée,
– Logistique omnicanale : e-commerce, retail, GMS, CHR, import-export,
– Transport B2C et B2B, national et international,
– Gestion douanière.

English version :

A family business founded in 1947, Gamba et Rota offers a comprehensive range of services based on its two core businesses: logistics and transport.
As experts in wine and spirits logistics, our services include
– Secure, air-conditioned storage (14-16°C),
– Robotic order preparation,
– Omnichannel logistics: e-commerce, retail, hypermarkets and supermarkets, hospitality, import-export,
– B2C and B2B transport, national and international,
– Customs management.

Informations complémentaires :

DEMETER

Partenaires, Expert LWT, Investisseurs

Version française :

Demeter est un acteur européen majeur du capital-risque, du capital-investissement et des infrastructures pour la transition énergétique et écologique. Ses fonds investissent de 1 à 30 millions d’euros pour soutenir les entreprises du secteur à tous les stades de leur développement : startups innovantes, petites et moyennes entreprises, ainsi que des projets d’infrastructure. L’équipe de Demeter compte 38 personnes basées à Paris, Lyon, Bordeaux, Madrid et Düsseldorf, gère 1,3 milliard d’euros et a réalisé 230 investissements en 17 ans.

English version :

Demeter is a major European player in venture capital, private equity and infrastructure for the energy and ecological transition. Its funds invest from €1m to €30m to support companies in the sector at all stages of their development : innovative startups, small and mid-cap companies, as well as infrastructure projects. The Demeter team counts 38 people based in Paris, Lyon, Bordeaux, Madrid, and Düsseldorf, manages €1.3bn and has completed 230 investments over 17 years.

Informations complémentaires :